• Ukraina
  • Białoruś
  • Rosja
  • Litwa
  • Region Bałtyku
  • Azja i Zakaukazie
  • Na Świecie
  • Historia i Wspomnienia
  • Kultura
  • Podróże po Kresach
  • Wyszukiwarka Kresowa
  • Kalendarium Kresów
    • Styczeń w Historii Kresów
    • Luty w Historii Kresów
    • Marzec w Historii Kresów
    • Kwiecień w Historii Kresów
    • Maj w Historii Kresów
    • Czerwiec w Historii Kresów
    • Lipiec w Historii Kresów
    • Sierpień w Historii Kresów
    • Wrzesień w Historii Kresów
    • Październik w Historii Kresów
    • Listopad w Historii Kresów
    • Grudzień w Historii Kresów
  • Polacy na Wschodzie
  • Biblioteka Kresowa
  • Kuchnia Kresowa
Kresy24.pl
  • 04 lip 2026
  • Gazety i Czasopisma Kresowe
    • Archiwum Dziennika Kijowskiego
    • Archiwum Gazety Polskiej Bukowiny
    • Archiwum Głosu Polonii
    • Archiwum Głosu znad Niemna
    • Archiwum Kuriera Galicyjskiego
    • Archiwum Kwartalnika Echa Polesia
    • Archiwum Kwartalnika Krynica
    • Archiwum Magazynu Polskiego
    • Archiwum Monitora Wołyńskiego
    • Archiwum Mozaiki Berdyczowskiej
    • Archiwum pisma Nasze Drogi
    • Archiwum pisma Polacy Donbasu
    • Archiwum pisma Polonia Charkowa
    • Archiwum pisma Wołanie z Wołynia
    • Archiwum Polak na Łotwie
    • Archiwum Polaka Małego
    • Archiwum Polaka w Niemczech
    • Archiwum Słowa Polskiego
    • Archiwum Słowa Życia
    • Archiwum Tęczy Żytomierszczyzny
Kresy24.pl
  • Ukraina
  • Białoruś
  • Rosja
  • Litwa
  • Region Bałtyku
  • Azja i Zakaukazie
  • Na Świecie
  • Historia i Wspomnienia
  • Kultura
  • Podróże po Kresach
  • Wyszukiwarka Kresowa
  • Kalendarium Kresów
    • Styczeń w Historii Kresów
    • Luty w Historii Kresów
    • Marzec w Historii Kresów
    • Kwiecień w Historii Kresów
    • Maj w Historii Kresów
    • Czerwiec w Historii Kresów
    • Lipiec w Historii Kresów
    • Sierpień w Historii Kresów
    • Wrzesień w Historii Kresów
    • Październik w Historii Kresów
    • Listopad w Historii Kresów
    • Grudzień w Historii Kresów
  • Polacy na Wschodzie
  • Biblioteka Kresowa
  • Kuchnia Kresowa
Home
Kultura

Z kresowej półki bibliofila (7) – „Jestem z Drohobycza / Я з Дрогобича”

28 lip 2022

Książka Jestem z Drohobycza / Я з Дрогобича, która właśnie się ukazała,  to wspólny polsko-ukraiński projekt poświęcony pamięci genialnego polskojęzycznego pisarza, rysownika i malarza żydowskiego pochodzenia Bruno Schulza, który urodził się w 1892 roku w Drohobyczu i prawie nigdy go nie opuszczał. Tam też został zamordowany w roku 1942.

W przedmowie współautor projektu, pisarz Piotr Prokopiak, opowiada o jednej z nielicznych podróży prozaika poza rodzinne miasto – do Poznania. Jednak i tak właśnie ducha Galicji można wyczuć w każdej linijce wyjątkowych Sklepów Cynamonowych i Sanatorium pod Klepsydrą, przetłumaczonych na niemal wszystkie europejskie – i nie tylko – języki. Tylko te dwie książki przyniosły światową sławę Bruno Schulzowi.Oprócz tekstów ku pamięci pisarza w zbiorze Jestem z Drohobycza opublikowano rzecz wyjątkową – odkryte niedawno opowiadanie Undula, które znajdziemy w książce w oryginale i przetłumaczone na język ukraiński.

Na szczególną uwagę zasługują także wiersze Jerzego Ficowskiego i Tadeusza Różewicza, poświęcone m.in. pamięci Schulza, oraz poezje Switłany Bresławskiej, Piotra Prokopiaka i Łucji Dudzińskiej.

Książkę zilustrowano grafikami Bruno Schulza i kilku jego fotografiami.

Przekładu z języka polskiego na ukraiński dokonała tłumaczka Switłana Bresławska.

Archiwum Autora

O powstaniu tej niezwykłej książki z poetką i tłumaczką Switłaną Bresławską rozmawia Konstanty Czawaga (Ukraińska poetka na uchodźstwie w Polsce, „Nowy Kurier Galicyjski”, 22 lipca 2022 r.):

„[…] Proszę powiedzieć coś więcej o polsko-ukraińskim projekcie z okazji 130. rocznicy urodzin Brunona Schulza – książce Jestem z Drohobycza / Я з Дрогобича. Jak zainteresowała się Pani twórczością tego pisarza?

Do twórczości piszącego po polsku genialnego Żyda z Galicji mam szczególną sympatię. Zapoznał mnie z tą niezwykłą formą i treścią opowiadań malarz i tłumacz Mykoła Jakowуna. W dalekim 1988 roku Mykoła zaproponował swoim przyjaciołom, którzy znali język polski lub przynajmniej czytali po polsku, przyłączenie się do wspólnego przekładu nieznanego wówczas na Ukrainie pisarza. Wybrałam sobie opowiadania Manekiny i Traktat o manekinach. Niestety zaplanowane przez naszego przyjaciela wydanie nie powiodło się. Za to nasze przekłady zostały opublikowane w różnych czasopismach ukraińskich. Mój przekład Manekinów ukazał się w czasopiśmie «Perewał» (Przełęcz) w 1993 roku. Ciekawostką jest, że redaktorem wydania tego numeru «Perewału» był Jurij Andruchowycz. Od tego czasu przechowuję wszystkie publikacje opowiadań Schulza, które udało mi się kupić.

Zrządzeniem losu w zeszłym roku poznałam polskiego pisarza i badacza twórczości Schulza – Piotra Prokopiaka, który w miłości do twórczości wybitnego mieszkańca Drohobycza poszedł dalej: Piotr zbiera i przechowuje wszystkie możliwe książkowe wydania dzieł Schulza. Śledzi wszystkie publikacje w kwartalniku «Schulz-Forum» i na innych stronach internetowych.

To on zwrócił moją uwagę na opowiadanie Undula, które w 2019 roku zostało odnalezione w archiwum gazetowym i do tej pory nie było przełożone na język ukraiński. W styczniu bieżącego roku ukazały się dwie publikacje Unduli w moim tłumaczeniu na internetowym portalu Zbrucz i w lwowskim kulturologicznym czasopiśmie «JI».

W tym czasie w «Kurierze Galicyjskim» pojawił się esej Piotra Prokopiaka Jestem z Drohobycza. Przez kilka miesięcy zbieraliśmy utwory poetyckie, poświęcone pamięci Brunona Schulza. Początkowo zamierzaliśmy wydać dwujęzyczny zbiór poezji, jednak ze względu na prawa autorskie, zmuszeni byliśmy odstąpić od tej koncepcji.

W zbiorze poświęconym 130. rocznicy urodzin Brunona Schulza znalazły się dwa szkice Piotra Prokopiaka, nasze wiersze, poezja Łucji Dudzińskiej oraz wiersze Jerzego Ficowskiego i Tadeusza Różewicza opublikowane za zgodą potomków obu klasyków. Szczególnym rodzynkiem wydania jest opowiadanie Undula. Wszystkie teksty przełożyłam na język ukraiński, co daje możliwość poszerzenia grona czytelników oraz popularyzacji najlepszych wzorców polskiej literatury. […]”.

Jestem z Drohobycza / Я з Дрогобича, S. Bresławska, P. Prokopiak, Iwano-Frankiwsk 2022, ss. 60

RES

< Idź pod prąd Zobacz inny >
Ważne? Ciekawe? Podaj dalej:

Nie przegap w tym temacie:

29 czerwca w Historii Kresów29 czerwca w Historii Kresów 22 czerwca w Historii Kresów22 czerwca w Historii Kresów 13 lutego w Historii Kresów13 lutego w Historii Kresów
  • Tagi
  • Drohobycz
  • poezja

Dodaj swój komentarz Anuluj pisanie odpowiedzi

Uwaga! Komentarze naruszające prawo będą usuwane, a dane autorów - przekazywane organom ścigania.

Najnowsze wiadomości
Zaskakujące oświadczenie Zełenskiego w sprawie broni!

Zaskakujące oświadczenie Zełenskiego w sprawie broni!

Walą w nich jak w bęben! "Madziar" stuknął 10 stacji na raz (WIDEO)

Walą w nich jak w bęben! "Madziar" stuknął 10 stacji na raz (WIDEO)

„Wojna jest przegrana. To się zdarza. To nic złego"

„Wojna jest przegrana. To się zdarza. To nic złego"

Białoruska elita szuka mocnych wrażeń (WIDEO)

Białoruska elita szuka mocnych wrażeń (WIDEO)

Znów dostali ostre baty! Wkrótce nic już nie poleci

Znów dostali ostre baty! Wkrótce nic już nie poleci

Wyjaśnił ciemniakom: Białoruś - to centrum Europy

Wyjaśnił ciemniakom: Białoruś - to centrum Europy

Było blisko, tylko 25 km od granicy... Eksplozja rozerwała samochód urzędników

Było blisko, tylko 25 km od granicy... Eksplozja rozerwała samochód urzędników

Szok! Estonia zrobiła to Białorusinom bez uprzedzenia! To dopiero początek

Szok! Estonia zrobiła to Białorusinom bez uprzedzenia! To dopiero początek

USA ostrzegły Polskę: Rosja przygotowuje zbrojną prowokację!

USA ostrzegły Polskę: Rosja przygotowuje zbrojną prowokację!

Zdrada w akademii MON. Informator GRU w rękach służb

Zdrada w akademii MON. Informator GRU w rękach służb

Projekt finansowany ze środków MSZ
Zmień ustawienia cookies
© Kresy24.pl 2018. Wszelkie Prawa Zastrzeżone.  Kontakt | Polityka prywatności
Produkcja: Fundacja Wolność i Demokracja