„Alfabet nie ma narodowości”. Kazachstan przechodzi z cyrylicy na łacinkę

12 kwietnia 2017

Do końca 2017 roku ma być wypracowany standard nowego kazachskiego alfabetu i jego grafiki w systemie łacińskim. O zaleceniach przywódcy Kazachstanu Nursułtana Nazarbajewa, opublikowanych w gazecie „Egemen ”, informuje Interfax.ru.

O zamiarze odejścia od cyrylicy (cyrylicę wprowadzili w Kazachstanie sowieci w 1940 roku, zastępując nią używany wcześniej alfabet arabski) oraz wprowadzeniu alfabetu łacińskiego mówi się w Kazachstanie od ponad 10 lat.  „Z całą pewnością wcześniej czy później to się stanie, do tego zmusza nas życie” – zapowiadał w 2010 roku minister kultury Muchtar Kuł-Muchammed i podkreślał, że decyzja o rezygnacji z cyrylicy nie ma politycznego podtekstu. „To wszystko są tylko znaki, symbole. Alfabet nie ma narodowości” – argumentował Kuł-Muchammed.






Kilka lat wcześniej, w 2006 r., na Zgromadzeniu Narodów Kazachstanu w Astanie prezydent Nursułtan zaproponował rozpatrzenie kwestii o transkrypcji języka kazachskiego na alfabet łaciński. Jako uzasadnienie podawał fakt, że alfabet łaciński dominuje w przestrzeni komunikacyjnej. Eksperci komitetu ministerstwa edukacji ds. nauki przygotowali lingwistyczne uzasadnienie konieczności przejścia na alfabet łaciński, a także aspekt ekonomiczny tego przedsięwzięcia. Jak wówczas oceniano, proces przemian w kazachskim piśmiennictwie zajmie co najmniej 15 lat, z opracowaniem całej literatury pięknej i naukowej włącznie.

Od 2018 roku będą przygotowywani nauczyciele alfabetu i przygotowywane podręczniki do szkół średnich. Przez następne dwa lata powinny być przeprowadzpne prace organizacyjne i metodyczne. W pierwszych latach równolegle z alfabetem łacińskim nadal będzie używana cyrylica.






W kontekście planowanych zmian warto zauważyć, że w liczącym blisko 17 mln mieszkańców Kazachstanie (dane z 2012 roku) blisko 65% stanowią Kazachowie, 25 % Rosjanie, a około 10 % inne grupy etniczne. Kazachski należy do rodziny języków tureckich. Duże narody mówiące językami tej rodziny, np. Turcy, Azerowie, Uzbecy, używają obecnie alfabetu łacińskiego.

Kresy24.pl

Podziel się tym z innymi. Udostępnij na:

Komentarze nawołujące do przemocy, zawierające zniesławienia, wulgaryzmy, groźby karalne lub spam będą usuwane. Również wpisy osób podających nieprawdziwy email.

12 odpowiedzi „Alfabet nie ma narodowości”. Kazachstan przechodzi z cyrylicy na łacinkę

  1. kresowiak Odpowiedz

    12 kwietnia 2017 w 19:40

    Ukraiński i białoruski też swoje alfabety „łacińskie”
    mają.

    Kazachowie szybciej zrozumieli na czym polega (z jakich działań się składa)rzeczywista zmiana kulturowa a nie nawiedzonych banderyzmem „swidomych” o samostijnoj, blablanie ?

    • Peter Odpowiedz

      12 kwietnia 2017 w 20:20

      Banderowcy w Kazachstanie co to sie wyrabia na tym swiecie :)))) Czyzby Kresowiaka zabolala wiadomosc ze Rosjanie narzucili Kazachom swoj alphabet?

      • Mazowszanin

        13 kwietnia 2017 w 16:07

        Twój translator mało dokładnie tłumaczy. Kresowiak zestawił jako przeciwności Kazachów i banderowców.

  2. gegroza Odpowiedz

    12 kwietnia 2017 w 20:41

    i słusznie

    • prawy Odpowiedz

      13 kwietnia 2017 w 21:50

      To antypolonizm „svidomych” odrzucił ich w swoim czasie od łacinki.
      Dlatego że łacinka wyłącznie z kulturą i językiem polskim się w ich ragulskich łbach,kojarzyła.

  3. tagore Odpowiedz

    12 kwietnia 2017 w 21:23

    Już Szamil w Czeczenii chciał to zrobić mając świadomość kwestii związanych z dostępem do informacji bez pośrednictwa..

  4. Kibol Odpowiedz

    13 kwietnia 2017 w 11:31

    Ata Turk zrobił to w kilka tygodni.. ..szkoda tylko że to nie Polacy mieli w tym udział.. ..Niemcy to spaprali…na wieki…

    • tagore Odpowiedz

      16 kwietnia 2017 w 16:07

      Zrobił to w oparciu o książkę na temat koniecznych reform napisaną przez polskiego emigranta. Zachował się jej egzemplarz z odręcznymi notatkami Kemala Paszy.

  5. cera Odpowiedz

    13 kwietnia 2017 w 13:08

    Kacapstwo może sobie malować te swoje bukwy cyrylicą, najwyżej się w Kazachstanie wyobcuje. Komu potrzebna ruska cyrylica? Odpowiedź – nikomu.

    • kresowiak Odpowiedz

      14 kwietnia 2017 w 19:36

      Cyrylica kacapska nie jest.

      W szkole trzeba było się uczyć a nie pierdzieć w ławkę.

      Albo przynajmniej Jana Pawła II posłuchać np. o płucach chrześcijaństwa lub Cyrylu i Metodym.

      • tagore

        16 kwietnia 2017 w 16:13

        Bizantyjczycy nieźle to wymyślili, izolując Słowian ,którzy używali cyrylicy od wpływów zachodu.
        To nie przypadek ,że Polska,Czechy i Słowacy używają Łacińskiego alfabetu i są tak odmienni od społeczeństw słowiańskich wschodniej i południowej Europy.

  6. jw23 Odpowiedz

    14 kwietnia 2017 w 16:11

    Swoją drogą to bardzo źle, że Polacy i Czesi mają wprawdzie łacinkę, ale jednak różne jej odmiany. Gdybyśmy wypracowali jeden wspólny standard słowiański, to może prędzej by się przyjął na Ukrainie czy na Białorusi (a może nawet i w samej Rosji)

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *