Praktyki religijne na Białorusi powinny być prowadzone w języku białoruskim. Taką opinię wyraził arcybiskup metropolita mińsko-mohylewski Tadeusz Kondrusiewicz podczas inauguracji XV Międzynarodowego Kongresu Slawistów, który rozpoczął się w środę w Mińsku.
Msza święta powinna być odprawiana w kościołach białoruskich, w języku białoruskim, a to wymaga odpowiednich przekładów literatury religijnej na ten język – cytuje słowa arcybiskupa Kondrusiewicza portal charter97.org.
Hierarcha przypomniał, że w ciągu ostatnich 20 lat Kościół katolicki wraz z językoznawcami prowadzi prace nad tłumaczeniem ksiąg liturgicznych w języku białoruskim, niezbędnych dla działalności kosciała na Białorusi, ale jak podkreślał, w trakcie pracy napotykają się na wiele trudności.
„To bardzo trudne i odpowiedzialne zadanie, zważywszy na fakt, ze jeszcze nie tak dawno, nie przydawano temu znaczenia. Praca w tym obszarze jest skomplikowana przez fakt, że nie ma w pełni rozwiniętej religijnej terminologii w języku białoruskim, więc proces tłumaczenia i przygotowanie literatury religijnej jest twórczy czasem do tego stopnia, że często tłumacze muszą korzystać z neologizmów, by przekazać sens” – powiedział Tadeusz Kondrusiewicz.
Podkreślił, że wybór miejsca tegorocznego kongresu nie jest przypadkowy.
„ Jubileuszowe forum slawistów ma miejsce w 1150 rocznicę powstania pierwszego alfabetu słowiańskiego dzięki świętm braciom Cyrylowi i Metodemu, oraz 1025 rocznicy chrztu Rusi. Te historyczne wydarzenia dały nowe możliwości ewangelizacji narodów słowiańskich, oraz rozwoju ich kultury” – powiedział Kondrusiewicz.
Białoruski hierarcha wyraził nadzieję, że międzynarodowy zjazd slawistów rozpocznie nowy etap w rozwoju języków słowiańskich, w tym białoruskiego i przyczyni się do jedności narodów słowiańskich.
XV Międzynarodowy Kongres Slawistów po raz pierwszy odbywa się w stolicy Białorusi. Do Mińska przyjechali reprezentanci z 42 krajów świata, w sumie ponad 600 osób. Wśród zaproszonych gości najliczniej przybyli Rosjanie ( 70 delegatów), Polacy (55) i Ukraińcy (35). Białoruś reprezentuje 25 osób. Prace poszczególnych sekcji; językoznawstwa, literaturoznawstwa i historii slawistyki, z udziałem wiodących slawistów świata potrwają do 27 sierpnia.
Kresy24.pl/charter97.org
2 komentarzy
Bronek
26 sierpnia 2013 o 21:09Nie spodobały mi się jego słowa
tagore
25 marca 2015 o 22:03List Papierza do Polki z okolic Grodna w języku Białoruskim nabiera specyficznego sensu.
Czyżby Watykan w ten sposób kupił zgodę Łukaszenki na
seminarium i większą swobodę działania Kościoła
kosztem Polaków ?