Minister Sprawiedliwości poinformowała, że oficjalnie zmieniła pisownię swojego nazwiska, a jej nazwisko będzie zapisane w dokumentach po polsku – Ewelina Dobrowolska.
„33 lata, ponad 130 wygranych spraw sądowych, 2 lata w polityce. Tyle czasu zajęło mi, by móc dzisiaj napisać swoje nazwisko w oryginalnej formie, tak jak pisałam w ławce szkolnej przez 12 lat, tak, jak było zapisane w dyplomach i jak moja mama pisała moje imię” – napisała na Facebooku pani minister.
Do chwili obecnej w dokumentach imię ministra było napisane po litewsku – Evelina Dobrovolska.
„Kilka tygodni temu jeden z moich kolegów posłów na Sejm powiedział: »Ale bądź grzeczna, tylko nie zmieniaj swojego nazwiska«. Ja nie zmieniam nazwiska, ja je odzyskuję” – powiedziała.
Dobrowolska podkreśliła, że jej polskie imię i nazwisko nie neguje przysięgi i lojalności wobec Litwy.
„Osobiście bardzo podoba mi się określenie używane przez szanownego Vytautasa Landsbergisa – litewskich Polaków. Jestem Polaką z Litwy. Obywatelką Litwy, która mimo ojczystego języka polskiego na 100% zdała państwowy egzamin z języka litewskiego. „Polką, która świadomie zaprzysięgła Litwie i na co dzień działa w imię praworządności i praw człowieka w naszym kraju” – pisze.
Coraz więcej litewskich polityków polskiego pochodzenia złożyło wnioski o zmianę pisowni imion i nazwisk.
Po dziesięcioleciach sejmowych debat, 1 maja weszła ustawa, która przewiduje, że imię i nazwisko obywatela Litwy można w niektórych przypadkach pisać literami łacińskimi bez znaków diakrytycznych.
Zgodnie z obowiązującą dotychczas na Litwie zasadą imiona i nazwiska nielitewskie w dokumentach tożsamości były zapisywane w formie litewskiej. Obecnie istnieje możliwość zapisania nielitewskich nazwisk alfabetem łacińskim, używając łacińskich liter „w”, „q” i „x”, których nie ma w alfabecie litewskim.
Zrezygnowano też z zapisu nielitewskich nazwisk w litewskim brzmieniu, czyli jest możliwość używania dwuznaków, na przykład „cz” albo „rz”, albo poprawnego zapisu imienia „Anna”, które w wersji litewskiej zapisywane jest jako „Ana”.
Aby zmienić nazwisko, przedstawiciele mniejszości narodowych muszą zadeklarować swoją narodowość.
oprac. ba za zw.lt/bns/facebook.com
1 komentarz
linguist
29 maja 2022 o 10:16KOREKTA: Ustawa nie weszła tylko Ustawa weszła w życia lub zaczęła obowiązywać.