Po skandalu wokół wyznania „prawosławnej świętej” Zofii Słuckiej, białoruska Cerkiew straci również niebawem możliwość włączenia w orszak swoich świętych prekursora piśmiennictwa białoruskiego, pierwszego wydawcy Biblii po białorusku – Franciszka Skoryny. Może on bowiem stać się… świętym katolickim.
Na Białorusi powstał międzynarodowy komitet, który będzie zabiegał o wyniesienie na ołtarze ojca białoruskiej literatury, drukarza, wydawcy, filozofa i tłumacza Biblii z języka staro-cerkiewno-słowiańskiego na język ruski – Franciszka Skoryny. Na czele inicjatywy Towarzystwa Języka Białoruskiego stoją były minister spraw zagranicznych Białorusi Piotr Krawczanka oraz literaturoznawca i publicysta profesor Adam Maldzis.
Komitet przygotowuje materiały uzasadniające kanonizację Skoryny, które przekaże potem przedstawicielom kościoła grekokatolickiego na Białorusi. „Osoby świeckie współpracują w tej kwestii z przedstawicielami tej konfesji, która jest najbardziej zainteresowana kanonizacją. Będziemy także kontaktować się z watykańską Kongregacją Spraw Kanonizacyjnych” – zapowiada Krawczanka. Komitet zaapelował już o pomoc w tej sprawie do nuncjusza apostolskiego na Białorusi Claudio Gugerotti’ego.
Inicjator akcji przyznaje, że już 20 lat temu proponował kanonizację Skoryny Cerkwi prawosławnej. „Osobiście kilka razy rozmawiałem o tym z poprzednim metropolitą Filaretem. Prosiłem, aby przynajmniej wstępnie rozważyć ten temat. Ale sprawa nie ruszyła z miejsca, gdyż Cerkiew prawosławna uważa Skarynę za heretyka”.
Zdaniem Krawczanki, Skoryna był blisko związany z Kościołem katolickim, chociaż kwestia jego wyznania „pozostaje otwarta”. „Nie mógł zostać sekretarzem arcybiskupa Wilna, nie będąc katolikiem. Również imię Skoryny, które nadał także swojemu synowi, to nie przypadek. Franciszek – to jeden ze świętych katolickich. To wszystko dowodzi, że Skoryna był mocno związany z Kościołem katolickim, choć jego poglądy były zbliżone były do późniejszych unitów” – uważa inicjator kanonizacji.
W 2017 roku przypada jubileusz 500-lecia wydania pierwszej książki w języku białoruskim – Pisma Świętego.
Kresy24.pl
1 komentarz
józef III
3 listopada 2014 o 20:45„związany” !? – był rzymskim katolikiem i tyle !